Hogyan kell mondani a japánul

Standard üdvözlés a japán hangok, mint a "kötődés", de van néhány szívesen. Itt találhatók ezekről a módszerekről, amelyek különböző helyzetekben relevánsak.

Lépések

1. módszer a 4-ből:
Normál üdvözlés
  1. A kép Mondja: Hello a japán 1. lépésben
egy. A legtöbb esetben azt mondhatod, hogy "kapcsolat". Ez a leginkább univerzális üdvözlés, és ha nem akarsz más üdvözletet emlékezni, emlékezz rá erre.
  • Ez a kifejezés használható bármely személy üdvözlésére, függetlenül a társadalmi státuszt.
  • A napszakaktól függően különböző üdvözletet használnak, a "Csatlakozó" "jó napként" használható.
  • A Kanzi Ez az üdvözlés 今日 は. A Haragan: こん に ち は.
  • Kifejezett Kon-Nitti.
  • A kép szerint hello a japán 2. lépésben
    2. A telefonhíváson válaszoljon a "MOSI MOSIE" kifejezésre. Ez a "Hello" szó egyenértéke.
  • Használja ezt az üdvözlést, és hívja fel a telefont, és amikor hívnak. Mosi Mos jobban megfelelnek a telefonbeszélgetésekhez, mint a Összekötő.
  • Ne beszélj Mosi Mos a találkozón.
  • A Haragan Ez az üdvözlés もしもし.
  • Mosi Mos Egy kicsit hangzik Erőteljesítmény.
  • 2. módszer a 4-ből:
    Informális üdvözlet
    1. A kép szerint Hello a japánul 3. lépésben
    egy. Közeli barátok férfiak üdvözlet segítségével "OSS". Ez egy nagyon informális üdvözlés, érdemes csak az azonos korú férfiak között.
    • A különböző padlók barátai általában nem üdvözlik egymást.
    • OSS körülbelül "nagyszerű" vagy "hello, haver".
    • Hiragana: おっす.
    • Olvasás: Oss.
  • A kép szerint hello a japán 4. lépésben
    2. Osaka-ban a barátok szívesen fogadhatják egymást "I:Ho: "(Vastagbél egy hosszú magánhangzót jelöltünk).
  • Az expresszivitás érdekében ez a kifejezés általában a katakánban van írva.(ヤーホー)
  • Olvasás: Yahoo.
  • Ezt az üdvözletet gyakran használják a fiatalok, különösen a lányok között.
  • A kép szerint Hello a japán 5. lépésben
    3. "Szaikin:»A" hogyan vannak "kifejezéssel egyenértékűnek tekinthető.
  • Mint más informális üdvözlet, ez a kifejezés használható, csak üdvözölve szoros ismerős, barátok és néha osztálytársak vagy kollégák.
  • Kanzi: 最近 どう?
  • Olvasás: Sai Cine doo.
  • A kép szerint hello a japán 6. lépésben
    4. Ha sokáig nem láttál valakit, használja a "Hisaisiburi" kifejezést. Szó szerint ez megközelítőleg lefordított: "Nem láttam sokáig.".
  • Ez a kifejezés örömmel fogadhat egy barátot vagy rokonot, akit még nem látott hetek, hónapok és évek.
  • Kanzi: 久しぶり.
  • Ahhoz, hogy egyfajta formálisabb legyen, mondd meg nekem "HisashiBuri daes na". Kanji: お久しぶり です ね.
  • Teljesen kifejezést olvasnak HisashiBuri Desne-ről.
  • 3. módszer a 4-ből:
    Poklonok

    Tiszteletben tartani, Japánban szokásos íjjal. A golyócsere elindíthatja az ülésen résztvevő résztvevőket (de gyakrabban üdvözli).

    1. A kép szerint hello a japánul 7. lépésben
    egy. Az íj a kézfogásnak megfelelőnek tekinthető. Győződjön meg róla, hogy az íjjal válaszol.
  • A kép szerint Hello a japán 8. lépésben
    2. Válaszoljon az íjjal, hajlítsa le alacsonyabb, mint a beszélgetőpartner. Tehát tiszteletet mutatsz. Az íj alacsonyabb, mint a beszélgetőpartner, ha magasabb társadalmi státuszú, vagy ha nem ismeri.
  • Ha üdvözli az ismerőseket, elegendő 15 fokosra támaszkodni. Ha éppen megismerkedtél egy személyrel, vagy magasabb, mint te, 30 fokos. A mindennapi élet 45 fokos csizmái nem gyakorolják - így a császár vagy a miniszterelnök.
  • Ha szeretné üdvözölni egy közeli barátjának pózolját, akkor csak a fejed eldöntheti. Ez a leginkább informális íj.
  • A kép szerint Hello a japán 9. lépésben
    3. Amikor imádsz, tartsa a kezét a test mentén, a nézet iránya egybeesnek a fej mozgásával. Ügyeljen arra, hogy meghajolja az összes törzset, a deréktól. Az íj csak fej vagy vállak informálisnak tekintendők, és durvaságnak tekinthetők.
  • 4. módszer 4:
    Üdvözlet a nap különböző időpontjaiban
    1. A kép szerint hello a japán 10. lépésben
    egy. Reggel azt mondja: "Okhaya: Godzaima. Üdvözölve senkit ebéd előtt, használja ezt a kifejezést.
    • Japánban nagyon fontos, hogy az emberek helyesen fogadják a napszakától függően. Bár technikailag azt mondhatod, hogy reggel "kötődés", jobb mondani: "Okhaya: Helzaimas".
    • A Kanzi Ez az üdvözlés お 早う ござい ます. A Haragan: お は よう ござい ます.
    • A "Okhai:" üdvözlést lerövidítheti, ha felkéri a barátait vagy egy jó ismeretét. A Kanzi "Okhaya:" Írta お 早う Haragan: お は よう.
    • Olvasás Okhioo Herzaimas.
  • A kép szerint hello a japán 11. lépésben
    2. Beszélni "Konbruba" este. Vacsora után használja ezt a kifejezést a "kötődés" helyett.
  • Ez a szokásos esti üdvözlet. Azt mondhatod, hogy I Összekötő, de általában nem teszik.
  • Kanzi: 今晩 は. Hiragana: こんばん は.
  • Olvasás: Tehén tilalom.
  • A kép szerint Hello a japán 12. lépésben
    3. Később azt mondják: "oisami nasaai". A sötétség előfordulása után használhatja ezt a kifejezést üdvözlésként.
  • Oisas nasai Inkább búcsúzott, mint üdvözlés.
  • Ha barátokkal, osztálytársakkal vagy más közeli emberekkel jársz, akkor vághatja le a kifejezést Oisami.
  • A Haragan Oisami Írás, mint おやすみ. Az egész mondat ("oisami nasai") おやすみなさい.
  • Olvasás: Oisas nasai.
  • Tippek

    • Ha kétlem, hogy mennyire alacsony, jobb, ha 30 fokosra hajolna.
    • Ha természetesen szeretnél beszélni, ne felejtsd el az üdvözleteket a nap különböző napjaira. Reggel vagy este "kötődés" némileg furcsa.
    • A normál japán üdvözlet Japánban és minden japán nyelven beszélhet. Azonban néhány üdvözlet dialektus. Meghatolhat valakit, aki a kifejezést használja.
    Hasonló publikációk