Hogyan kell mondani a koreainak köszönhetően
Számos módja van azt mondani, hogy "köszönöm" a koreai. Mindez a kontextustól és a helyzetétől függ, hogy ki köszönjük. Megmondjuk, hogy mindent tudnod kell.
Lépések
1. módszer a 4-ből:
Informális légköregy. Mondja: "Go-ma-ua". Ez a legegyszerűbb módja annak, hogy köszönetet mondjon valakinek, például egy barátnak.
- Beszélve ez a szó csak egy jó ismerős, barátok és szerettek lehetnek. Ha ezt a szót a hivatalos recepción használja, egy interjúban vagy az idősebb személynek, akkor megsértette az interlocsot.
- A hálát udvarias kifejezés ugyanaz a "go-ma-ua", a "yo" (요) hozzáadásával a végén. De ez nem a leginkább udvarias fellebbezés. Használható barátokkal és osztálytársakkal.
- Az első betű ebben a koreai szóban - a G betű nagyon óvatosan hangzik, majdnem olyan, mint a hang.
- Az emle így van írva: 고마워.

2. Mondja meg, hogy "Kam Sa-He-yo". Ez egy másik módja annak, hogy köszönetet mondjunk az embereknek és a barátoknak.

3. Hogy udvariasan megtagadják, azt mondják: "Ani-yo, kven-cha-na-yo". Lefordítva: "Nem, köszönöm". Ez a kifejezés bármilyen helyzetben használható.
2. módszer a 4-ből:
Udvarias formaegy. Mondd meg, hogy "Go-Map Smoy-Ni-yes". Ez udvariasabb fellebbezés. Ezt a kifejezést használják a főnöknek, az idősebb férfinak, vagy csak egy idegennek köszönhetően.
- Ezt a kifejezést formális helyzetekben használják, de ez nem a legfiatalabb fellebbezés. A mondat felhasználható a tanároknak, a szülőknek, a seniornak köszönhetően. De annak érdekében, hogy kifejezzék a legnagyobb mértékű elismerést és tiszteletet egy személy számára, ez nem elég.
- A kifejezést ismeretlen emberekkel lehet használni, különösen, ha régebbiek, mint te.
- Ez a kifejezés köszönetet mondhat az oktatónak, az ellenfélnek a játékban vagy a munkavállalóban.
- Hangzik a mondat elején szilárd és kifejezett szinte, mint a g.
- A HANGLE-on a kifejezés így írható: 고맙습니다.

2. Fejezze ki háláját, mondván: "Kam-Saham-Ni-yes". Lefordítva: "Nagyon köszönöm". Ez a kifejezés bármely formális helyzetben vagy idősebb beszélgetésben használható.
3. módszer a 4-ből:
Hálás kifejezés különböző helyzetekbenegy. Köszönjük a finom reggelit vagy ebédet, mondd meg nekem "Calle-Bez-Sym-Ni-yes". Ez a kifejezés az étkezés előtt kimondja, hogy megköszönje a fogadó vagy főzni a főtt ételhez.
- Szó szerint fordít: "Én jól fogok enni". A "köszönöm" szó nem jelenik meg ebben a kifejezésben.
- A H első hangja nagyon puha.
- Az EMANLE így van írva: 잘 먹겠습니다.
- Mondja meg, hogy "Calle-Os-Sym-Ni-Igen" evés után. A "Ges" részecske (겠) az "OS" (었) -re változik. Kiderül: "Jó vagyok".
4. módszer 4:
Válasz a köszönetreegy. Mondd el nekem "Kven-Cha-on". Ez a leggyakoribb válasz a hálára. A barátok közé tartozik egy informális környezetben.
- A kifejezés szó szerinti fordítása: "Nem erre".
- Ahhoz, hogy a kifejezés inkább udvarias, add hozzá "yo" (요) a végén.
- HOUND H - Valami a C és H hang között.
- Az eredeti példány így írható: 괜찮아.

2. Mondja el az "Ani e-yo" -t. Ez azt is jelenti: "Nem erre".