Hogyan kell mondani "francia nyelven" francia nyelven

Szeretnék tanulni franciául, vagy meg fogják látogatni a francia nyelvű országot? Először nem akadályozza meg, hogyan kell köszönetet mondani a franciául. A legegyszerűbb módja annak, hogy mondjam Kösz - ez a szó Merci (Kegyelem), de egyes esetekben egy szó nem elég. Mint az oroszul, francia nyelven sok mondat kifejezni hálát.

Lépések

1. módszer 3:
Egyszerű kifejezések
  1. A kép, mondjuk köszönöm a francia 1. lépésben
egy. Mond "Merci". Különálló szó Merci - a leggyakoribb módja annak, hogy mondjam "Kösz" Francia. A világ minden francia nyelvű emberét használja, így mindig meg fogják érteni.
  • Szó Merci Alkalmas mind a hivatalos, mind az informális környezet számára, és a kiejtés nem változik, függetlenül attól, hogy az a személy, aki meg kell köszönni.
  • Ha meg kell fogadnod az ajánlatot, akkor mosolyogj, mondd meg nekem "Merci" És enyhén nővér. Ha meg akarja tagadni, akkor is elegendő kimondani "Merci" és rázza a fejét.
  • A kép Mondja, köszönöm Frenc 2. lépésben
    2. Hozzáad "Asszonyom" (Madame) vagy "Úr" (Monsieur) az udvariasságért. Egy ismeretlen személyre, különösen idősebb személyre vagy pozícióba fordulva, adjunk hozzá francia szavakat a hálából "Hölgyem" és "Úr".
  • Mindig olyan szavakat használjon, amelyek egy udvarias fellebbezést használnak egy személynek ugyanúgy "Asszony" vagy "Úr" Orosz nyelven. Kétség esetén jobb, ha az udvariassággal visszafogható. Az ember kijavítja, ha az ilyen hatósági kezelés túlzott.
  • A kép Mondja, köszönöm Frenc 3. lépésben
    3. Használja a mellékneveket, hogy kifejezze különleges köszönet. Egy egyszerű szó ideje Merci Szinte elég. Néhány további szó és kifejezés segít a különleges köszönet hangsúlyozásában.
  • Leggyakrabban beszélnek Köszönöm szépen (Kegyelem), ami azt jelenti "nagyon szépen köszönjük", "nagyon szépen köszönöm".
  • Szintén elterjedt kifejezés Merci Mille Fois vagy Mille Mercis, amely lefordul "Ezer köszönet" vagy "Köszönet előkészítése".
  • A kép Mondja meg köszönöm a francia 4. lépésben
    4. Mond "Merci Bien" Alkalmas hang. Szó Bien (Bien) azt jelenti "jó" vagy "kedves", és kombinálva Merci A kifejezés értékeket vesz igénybe "nagyon szépen köszönjük". Ugyanakkor, a frankofon országaiban, egy ilyen kifejezést gyakran gúnyolják.
  • Például ajánlat "Merci Bien, Mais J`ai Pas Que ça à Faire!" lefordítható "Nagyon köszönöm, de fontosabb dolgok várnak rám!".
  • Kétségekkel helyett "Merci Bien" Jobb mondani "Köszönöm szépen".
  • A kép Mondja, köszönöm a francia 5. lépésben
    öt. Hozzáad Öntsön (PUR), hogy konkrét hálát expresszáljon. Francia szóban Öntsön eszközök "per" és az akció vagy tárgy kijelölése előtt használható, amelyre hálást kell kifejeznie. Ha angolul is beszél, kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a szó hasonlóan az angol igékhez "Öntsön", De a kiejtés inkább hasonlít "pórus".
  • Például, mondd meg nekem "Merci pour les fleurs", Mit jelent "Köszönöm a virágokat".
  • A kép szerint köszönöm a francia 6. lépésben
    6. Mond "C`EST VRaiment Gentil de Votre / Ton rész" (SE Idő Zhante de Worbo / Tone párok). Ha egy személynek van szolgáltatása, vagy valamit javasol, akkor mondd meg neki, hogy rendkívül kedves. Ez a kifejezés szó szerint azt jelenti "ez nagyon kedves tőled". Használat Votre Amikor hozzáférnek azok, akik idősebbek, mint te, vagy akik nem ismerik, vagy Tonna Amikor kapcsolatba lépve a barátokkal, társaikkal és fiatalokkal, mint te.
  • Ezt a kifejezést ugyanabban az esetben használják, mint orosz "Ez nagyon kedves tőled" vagy "Ön olyan kedves".
  • Mint az oroszul, ezek a kifejezések kombinálhatók a szóval Merci. Szóval, ha egy ember egy pohár hideg vizet javasolt egy forró napon, akkor mondd meg nekem "C`EST VRaiment Gentil De Ton Rész, Merci!".
  • 3. módszer 3:
    Ige "Remperier"
    1. A kép Mondja, köszönöm a francia lépésben 7. lépésben
    egy. Fontolja meg a helyzet kontextusát. Ige Remperier eszközök "köszönet" Francia, de amikor beszédben használják, sokkal hivatalosan hangzik, mint az orosz. Általában egy ilyen igét kell használni a hivatalos, írásos kommunikációban.
    • Az orális beszédben egy ilyen ige megfelelő hivatalos helyzetekben, mint az interjúk, vagy az állami hatóságokkal kapcsolatban.
  • A kép szerint köszönöm a francia 8. lépésben
    2. Az ige helyesen elrejti. A legtöbb esetben az egyetlen szám első személyének alakját kell használnia, ha a hála származik tőled. Ha meg kell köszönni, hogy nemcsak magadból, akkor használja a többes számú első személy alakját.
  • Remperier - Visszatérhető ige. Elrejti azt a javaslatnak megfelelően, és nem egy személy, aki azt jelenti, hogy. Használja udvarias visszatérési névmást Vous A vöderek kora vagy pozícióval történő kapcsolatfelvétel során.
  • Kifejezés "Köszönöm neked" úgy hangzik, mint "Je te remercie" (azonos tartály) vagy "Je vous remercie" (és Wu emlékemberek).
  • Kifejezés "Köszönöm neked" úgy hangzik, mint "Nous te hivatkozások" (Nos, eltávolított) vagy "Nous vous utalások" (Nos, emlékezet).
  • A kép szerint köszönöm a francia lépés 9. lépésben
    3. Jelezze a hála okait. Mint a Merci, Használhatja a prepozíciót Öntsön, Hogy pontosan jelezze a köszönet okait. Ezt a készítményt gyakran használják a hálaadás után az esemény után.
  • Például, amikor találkozik egy olyan személygel, aki a múlt héten ajándékot küldött neked, mondd meg nekem "Je te remercie pour les fleurs", Mit jelent "Köszönöm a virágokat".
  • A kép Mondja, köszönöm a francia 10. lépésben
    4. Express Glagolov Remperier Betűkkel. Gyakran köszönetet mond a levél végén, például a szervezet és a hivatalos hivatalos kérés után.
  • Például a munkáltatónak egy betűs alkalmazás lehet a szavakkal "Je vous remercie de votre figyelmét", Mi lefordul "Köszönöm a figyelmet".
  • A kép Mondja, köszönöm Frenc 11. lépésben
    öt. Használat Remperier A főnév hivatalos levelezésre. Hasonló az angol nyelvhez, a francia igékhez Remperier lehet egy főnévre. Meg kell dobni a verbális véget és add hozzá -Ments.
  • Szó Eredélyek Általában hagyományos és e-mailekben használják, hogy kifejezzék a hálát. A vége S Többes számot jelez - Kösz. Leggyakrabban ezt a szót pontosan használják a többes számban. A cikkhez szükséges szó előtt "Les" Több szám esetén.
  • Például, ha egy másik személynek köszönetet kell adnia, akkor írjon "Tu mint les remermies de pascal", Mit jelent "Pascal köszönöm".
  • Szó Eredélyek A levél befejezéséhez is használják. Például megadhatja "Avec tout mes remermiements", Mi lefordul "Hálával".
  • 3. módszer 3:
    Hogyan válaszoljon a hálára
    1. A kép Mondja, köszönöm a francia lépésben 12. lépésben
    egy. Mond "de rien" (De Ryen). Az ilyen kifejezés a legegyszerűbb és leggyakoribb módja a hálát. Ezeket a szavakat szó szerint lefordítják "A semmiből", De az irodalmi lehetőség úgy hangzik "örömömre szolgál".
    • Egy szóban Rien Használt francia R, Az egyik legösszetettebb hang, amikor franciául tanul. Francia R - Ez egy olyan gutturális hang, amely a torokban felmerül, anélkül, hogy részt vesz a nyelv csúcsa.
    • Azt is mondhatod "Ce n`est rien" (CE NE Ryen), amely lefordul "örömömre szolgál".
  • A kép Mondja, köszönöm a francia lépésben 13. lépésben
    2. Mond "Merci à toi" (Mersi és Tua), hogy kifejezze a választ. Vannak olyan helyzetek, amikor egy személy köszönhetően, de úgy tűnik, hogy Ön Hálásaknak kell lenniük. Az ilyen kifejezés hasonló "Nem, ez az neked Kösz" Orosz nyelven.
  • Használjon udvarias Vous ahelyett Toi A vezető és idegenek érintkezéskor.
  • A kép Mondja, köszönöm Frenc 14. lépésben
    3. Használja a kifejezést is "Il n`y egy pas de quoi" (Ile naya pa de kua). Mint az orosz nyelv, a francia is lehetővé teszi, hogy mondja "Kösz" Különböző módon. A szavak szó szerinti fordítása nem felel meg az orosz nyelv normáinak ("Nem azért, amit") De mondat "Il n`y egy pas de quoi" Értékben használják "örömömre szolgál" vagy "apróság".
  • A kifejezés alkalmas mind a hivatalos, mind az informális környezetre, függetlenül attól, hogy az a személy, aki meg kell köszönni.
  • A kép címe Köszönöm a francia 15. lépésben
    4. Mond "Pas de ProBlème" (PA de problémák) informális környezetben. Ha egy barátja vagy barátja köszönhetően, akkor válaszolva azt mondják, hogy olyan kifejezés, amely lefordítja "Nincs mit" vagy "Nincs mit".
  • Ha nem tudod, mikor kell használni a kifejezést, akkor képzelje el a helyzeteket, amelyekben azt mondhatod "Nincs mit". Nem valószínű, hogy válaszol erre a kifejezésre, ami sokkal idősebb, mint te vagy magas pozíció.
  • A kép Mondja, köszönöm Frenc 16. lépésben
    öt. Használja a kifejezést "Je vous en prie" (és Wu Zan, amikor) vagy "Je t`en prie" (Tang mikor) a hivatalos helyzetben. Szó szerint lefordítva "Kérem, hogy", de olyan helyzetekben, amikor meg kell mutatnia, hogy a hála felesleges.
  • Hogy megértsük, ha ilyen kifejezés megfelelő lesz, képzelje el a helyzeteket, amelyekben mondhatod "Az Isten szerelmére! Ne említsd!". Ebben az esetben tökéletes "Je t`en prie".
  • A névmást gyakrabban használják Vous, Mivel így a kifejezés hivatalosan hangzik.
  • A kép Mondd meg köszönöm Frenc 17. lépésben
    6. Mond Bienvenue Quebec-ben. Szó Bienvenue Szó szerint lefordított "Üdvözöljük" és üdvözlőként használják. Ezt a szót csak a Kanadai Quebec tartomány rezisztenciájára adott válaszként használják.
  • Például, ha köszönetet mondasz a pincérnek a tea az egyik Montreal kávézóban, akkor válaszolhatsz "Bienvenue".
  • Tippek

    • A francia nyelvű országokban, amelyeket nem fogadtak el gyakran beszélnek "Kösz", mint az orosz nyelvű vagy angolul beszélő országokban. Megérteni, hogy a hála megfelelő, hallgassa meg a környező.
    Hasonló publikációk