Hogyan kell nevezni az időt a franciául

Az idő a francia nem túl nehéz, azonban meg kell ismernie néhány alapvető terveket. A javaslatok szerkezete, amelyben az idő, az idő egyszerű, és a kezdeti szint leltárának elegendőnek kell lennie.

Lépések

  1. Kép cím szerinti mondási idő francia lépés 1
egy. Ismerje meg a francia számokat 1-től 59-ig. Az idő, hogy meg kell ismernie az összes lehetséges lehetőséget órákra és percekre. Szükség esetén frissítheti tudását Ez a fonetikai lista. Legalábbis tudnia kell:
  • 1-12: UNE (`YUN), Deux (DE), Trois (True), Quatre, Cinq (San: K), Six (SIS), SEP (SET), HUN (` YIT), NEUF (NEOF), Dix (DIS), ONZE (IT: H), DOUSE (DUZ).
  • 15, 30, 45: Quinze (Kiang: Z), Trente (TRAN: T), Quarante-Cinq (Xaran: T-San: K).
  • Kép cím szerinti mondási idő a francia 2. lépésben
    2. Használat "Quelle here est-il?- Hogy megtudja, mikor. Ezt a kifejezést "KELER E-TIL?- És azt jelenti, hogy "mikor?"
  • A "temps" szó "időt" jelent, de csak egy időszak: amikor beszélsz az időről, nehéz vagy szórakoztató időkről és így tovább. Kérdés: "Mennyi ideig?»A lehetetlenné teszi. Francia nyelven, egy kifejezést használnak, hasonlóan az orosz "mikor?":" Órás ":" óra ", és" Quelle ";" Mi, melyik "(a nők születésével, mert" óra "francia nőben).
  • Az informális kommunikációval azt is mondhatod: "Avez-vous l`heure?"(" Van egy óra van?).
  • Kép cím szerinti mondási idő francia lépésben 3. lépés
    3. Használja az "Il Est______ Heur" -t a híváshoz. Azt mondani: "Most egy óra (nap vagy éjszaka)", azt mondod, hogy "il est une here" (il et `yun`. Az oroszul néhány szót, és válaszolhatunk röviden, például "három" helyett "három óra" helyett, a francia mindig hozzáadott "hege" után a figuráció után.
  • Ha az idő több mint egy óra, akkor többes számot használjon. Például két óra - "Deux HeurS"(Gyaloglás), és öt óra ;" cinq kegyetlenS"(San: Cours). Fontos, hogy emlékezzen a levélben, és az egyetlen és többszörös szám ugyanúgy hangzik.
  • A pontos idő jelentéséhez adjunk hozzá "halom" (PIL), például a "cinq heures halom" - pontosan öt óra.
  • A kép címe Time French 4. lépésben
    4. Add hozzá a pillanatok után "hege". Szó szerint lefordítva francia 2:15 - "két óra tizenöt". Ezért azt a francia, hogy most 02:15, akkor azt fogja mondani: "Il Est Deux Heures Quinze" (Il Ey Dya Kyan: h), vagy "Il Est Deux Heures et Quart" (Il Ey, azaz „két óra tizenöt "vagy" két óra és negyed ". Ez minden percre vonatkozik.
  • 4:27 - Il Est Quatre Heures Vingt-Sept.
  • 10:12 - Il Est Dix heurs DOUSE DOUSE.
  • 7:30 - Il est dix heures tente.
  • A kép címe Time French 5. lépésben
    öt. Ismerje meg a fele és negyed közötti rövid megnevezéseit. Mint az orosz, francia nyelven, azt mondhatjuk, hogy "félig" vagy "negyed", beszélve az időről. Fél lesz "Demie" (FIU), és egy negyed - "Quart" (Kyar). A franciául a "fél / negyede ilyen" helyett "olyan sok órát és fél / egy negyedet mondanak", hogy ezeket a szavakat "hege (ek) után adják hozzá az ET Union (E) segítségével, ami azt jelenti "És". Például a francia nyelven 4:30 lesz "Il Est Quatre Heures et Demie" (Il Eh Kyatr `et Dioy), azaz "négy óra és fél".
  • Mint az oroszul, mindkét lehetőség helyes - és "4:15", és "4 negyedévvel". Ez csak két módja annak, hogy ugyanazt mondjam.
  • Kép cím szerinti mondási idő a francia lépésben 6. lépésben
    6. Használja a "moins" azt mondani, hogy "oly sok perc nélkül". Oroszul, azt mondhatjuk, hogy 6:45 egy negyed és hét, és 12:50 - nem tíz óra. A francia nyelven a "moins" szót használják erre, ami azt jelenti, hogy "nélkül" vagy "mínusz". Ezért, ha most 06:45, azt mondhatjuk: "Il Est szeptember Heures moins Le Quart" (Il E SE TER Muen: Le Kyar) vagy a "Il Est szeptember Heures moins Quart" nélkül ( "LE"), amely a szó szoros értelmében lefordítva, mint "egy negyed hét".
  • Sok francia nyelvű ember inkább időt mond, mint olyan módon, mint a nagy számok, mint a 45-50.
  • "Moins", valamint "nélkül" oroszul, csak 12 órás formátumban használják. A 6: 45-kor azt mondhatjuk, hogy "Il Est Sept Seurs Moins Moins Le Quart" ("hét"), de nem mondom 18:45 "Il est dix-neuf heures moins le Quart" ("tizenkilenc tizenkilenc ).
  • 45 percet is kijelölhetünk "Háromnegyed", azaz 6: 45-re, azt mondják, hogy "Hat Heures et Trois Quarts" (Si Zer et True Kyar).
  • Kép MEGJEGYZÉS AZ 5. LÉPÉSE
    7. Kérjük, vegye figyelembe, hogy francia nyelven, ellentétben az angolul, am és PM nem használható. Ez közelebb van az oroszhoz, így nem kell emlékezni, 7 pm - ez am vagy PM? Ehelyett egyszerűen azt mondhatod, hogy "19 óra" - "Dix-Neuf Hures" (Diza Nya vor).
  • Éjszakától délig, az idő 1, 2, 3, 4, 5 és így tovább, és délben - mint 13, 14, 15, és így óra.
  • 24 órás formátum gyakoribb, de az oroszul, mint az oroszul, beszélni körülbelül 3 órától délután vagy este 7 órát.
  • Kép cím szerinti mondási idő francia lépés 8. lépésben
    nyolc. Ismerje meg a noon és az éjféli jelzéseket. Nem kell teljesen beszélni "Il Est Douse Heures" délben vagy éjfélkor. Jobb, ha Noon "Il Est Midi" (Il Ey Midi) és éjfélkor - "Il Est Minuit" (Il E emmy).
  • Már néhány percet is hozzáadhat. Például, 12: 15-kor, azt mondhatod: "Il Est Midi Quinze" (Il Eyi Kyan: S).
  • A "MIDI" és a "MINUMUIT" szavakkal soha nem használt "kegyetlen". Azonban, oroszul, azt is mondjuk, hogy "Noon Watches"!
  • Általában a leggyorsabb módja annak, hogy megtanuljon semmit francia nyelven - gyakran kommunikálnak a franciával anyanyelvükön.
  • Tippek

    • Kiejtése és írása francia szavak nagyon más. Ezért mindig jobb, ha felteszi a francia nyelvű személyt, hogyan kell mondani egy egy vagy másik kifejezést, vagy hallgatni a kiejtés a képzési CD, podcast vagy más erőforrás.
    • Franciaországban használjon 24 órás időformátumot, mint Oroszországban.

    Figyelmeztetések

    • A kanadai Quebec francia különbözik attól, amelyen Franciaországban azt mondják, hogy meg fogják érteni.
    Hasonló publikációk