Hogyan mondhatom, hogy "szeretlek" francia, olasz és spanyolul

Gyónás "Szeretlek" Idegen nyelven, titokzatos és egzotikus elemet ad, ami nem, ha ugyanazokat a szavakat mondod angolul. Európai nyelvek - a legjobb lehetőség, hogy elkezdje kifejezni azt, amit érzel. Itt van, hogyan lehet sikeresen mondani valakinek, hogy nem érzékeny Önnek francia, német és olasz nyelven.

Lépések

1. módszer 3:
franciául
  1. Изображение с названием Say " src="~imageskak-skazat-ja-tebja-ljublju-na-francuzskom-italja_1.jpg" width="460" height="345" /></a></div><div>egy</div><div><b class="whb">Mester az alapok.</b> Mint minden nyelven, francia nyelven van, sok módja annak, hogy elmondjam valakinek, hogy szereted őket. Kezdje a kis és fokozatosan halad előre. Talán először ideges leszel, ezért kezdj egyszerűen:<ul><li>"Szeretlek" Ez "SZERETLEK.
  2. - Imádom, hogy "ez" je t "imádja". Úgy hangzik, mint a "Zhu-Tu-Adoor" ("p" nagyon puha, és csak meg kell tervezni)
  3. - Azt akarom, hogy "ez a" je te díire.". Úgy hangzik, mint a "zhu-tu-du-za-y".
  • A kép szerint
    2. Gyakorlat. Gyakorlat. Gyakorlat. Mint mindenben, a gyakorlat sokkal könnyebbé teszi ezeket a szavak kiejtését. A francia hangok különböznek az angol nyelvű hangsúlyoktól szavakkal.
  • A transzferek szinte minden webhelye hangverzióval rendelkezik. Figyelj, mint egy anyanyelvű hívásokat, és ugyanazokat a hangokat imitálja. Az interneten számos videó is van, amelyekben a száj és a nyelv pontos mozgásai hangjelzést mutatnak.
  • `Изображение
    3. Fantázia megjelenítése. Ha rájöttél "Szeretlek", Menjen az érzéseid kifejeződéséhez és tovább. Vannak más költői és kifejező módok, amelyek megmutatják az érzéseidet.
  • Adja hozzá a szavakat gyengédség. Például mondhatod: "szeretlek bébi" vagy "szeretlek drágám"- Ugyanez a francia nyelven is lehetséges. "SZERELMEM," "Ma / Mon Chéri (E)," És "Mon Bébé" Díszítse a kifejezéseket. Lefordítják őket "szerelmem", "kedvesem" és "A babám" A megadott sorrendben. "Ma chérie" A nőre, "Mon Chéri" - férfiak.
  • Személyes névmások "Mon" és "Ma" (az enyém) meg kell egyeznie a gyengédséget jelző szó érzésével - nem a családjával, és nem feltétlenül az a személy, aki fellebbez. Általában a férfi nemzetség érzékenységének kifejezései mind a férfiak, mind a nők tekintetében használhatók, míg a női gyengédségének kifejezéseit csak nőkre használják.
  • 3. módszer 3:
    német
    1. Изображение с названием Say " src="~imageskak-skazat-ja-tebja-ljublju-na-francuzskom-italja_4.jpg" width="460" height="345" /></a></div><div>egy</div><div><b class="whb">Keresse meg magának a hangokat.</b> Németország különböző régióiban "Ich" ("ÉN") Különböző módon kifejezve, és általában lehetetlen leírni ezt a kiejtést angolul helyesen. Ez az [ɪɪ] az MFA-ban (nemzetközi fonetikus ábécé), a fonem, amely nem angolul.<ul><li>Mindazonáltal az Alapítvány korábban angolul volt. Tisztítsa meg a száj alakját egy angol szó teljesítéséhez "Emberi". Az első hang, amikor a levegő megy "H", És a szád készen áll a mondásra "U" - A legtöbb emlékeztet [ç]. Most tedd "IH" Előre, hogy megkapja a megfelelő kiejtést "Ich".<ul><li>Sok online oldal írja "Ish" vagy "Efes". Bár közel van a hangon, de nem tökéletes. Gondolom O "Ns", de emelje fel a nyelv közepét a nubszához, húzza ki, és készítse el a hangot "Ns". Az elején viccesnek tűnhet.</li></ul></li></ul></div></li><li><img alt=
    2. Alkotja az egész kifejezést. Most, ha már van "Ich", akkor dolgozhatsz egy egész mondattal: ich liebe dich.
    • A "Liebe" egy kicsit egyszerűbb. A második szótagban "bu" egy kicsit hallott "p". Képzelje el a hangot az angol "égés" szóban. A "Liebe" úgy hangzik, mint valami átlag között - Buh és Lee-Bur között.
    • A "dich" -ban ugyanaz a hang, mint az "Ich."Csak tedd" D "előre, és minden készen áll!
  • `Изображение
    3. Csináld szabadtéri. Vonat újra és újra, amíg el nem fogja eloszlatni [ç] és kissé tipp "R". Ich Liebe Dich, Ich Liebe Dich. Megért?
  • Ne próbálja meg használni "du" ahelyett "dich". "Du" tényleg azt jelenti "Ön", De csak a nominatív esetben. Németek használják az esetet (csakúgy, mint a brit korábban), és ebben az esetben "Ön" a szülőben kell lennie.
  • 3. módszer 3:
    olasz
    1. Изображение с названием Say " src="~imageskak-skazat-ja-tebja-ljublju-na-francuzskom-italja_7.jpg" width="460" height="345" /></a></div><div>egy</div><div><b class="whb">Ottipe vékony árnyalatokkal.</b> Olaszul, főleg két mondat mondani valakinek, akit szeretsz neki: "Szeretlek" és "Ti Voglio Bene". Különbségeik fokozatosan átalakulnak, ahogyan a nyelv megváltozik és fejlődik.<ul><li>"Szeretlek" szexuális kapcsolatokat jelent. Van egy vágyelem.</li><li>"Ti Voglio Bene" Sokkal kevésbé szexuálisan. Ez nagyobb "Nem vagyok közömbösök rád". Mint személy, mint valaki, akinek feláldozhatod az életedet. Ez egyidejűleg kevésbé komoly, t.Nak nek. nem olyan szenvedélyesen, de komolyan, t.Nak nek. Van egy odaadás érzése.</li></ul></div></li><li><img alt=
    2. Válassza ki a kifejezést, és értse meg magad kiejtését. Amikor eldönti, hogy melyik kifejezések közül melyik a legmegfelelőbb, kezdje meg gyakorolni, hogyan kell megadni. "Ti amo" egy kicsit könnyebb, mint a "Ti Voglio Bene", de mindkettő egyszerű.
    • "Ti Amo" meglehetősen egyszerű: ti-a-mo. Ez minden!
    • "Ti Voglio Bene" hangok, mint a ti wi-o-bay-na.Gondolj a magánhangzóra a "Bay" szóban "y" nélkül.
  • `Изображение
    3. Mondd! Mindent tudsz a fogakon, képzett, és végül készen állsz! Amikor a megfelelő pillanat jön, merészel! A kemény munkád szükségszerűen igazolja.
  • Hozzáadhat többet "Cara Mia". Ez "kedvesem". Csak képzeld el: Cara Mia, Ti Voglio Bene. Szóval hallod, hogy a szívek hogyan harcolnak!
  • Hasonló publikációk