Hogyan lehet tanulni beszélni kínaiul egy nap alatt
Szeretné meglepni a kínai barátait vagy vendégeit, de csak egy nap van felkészülni? Nincs mit! Ebben a cikkben meg fogjuk tanítani, hogy egy nap alatt beszéljen a mandarin kínai nyelven. Valószínűleg van egy fordító, vagy a kínai barátaid ismerik az oroszul, de még mindig ragyoghatsz és mondhatsz egy pár mondatot, amit ez a cikk megtanít.
Lépések
egy. Perverterate négy mandarin tónus. Az interneten tele vannak olyan helyekkel, amelyeken négy tónusra olvashatsz, így nézd meg a "Kínai hangok" keresőmotorokat. Ez a kiejtés alapja a kínai nyelven. Ne kétségbeesés, ha nem lesz helyesen, megragadja a hang kiejtési rendszer lehet egy nagyon nehéz feladat. Enyhén "külföldi", és nem a tökéletes kiejtés diverzifikálhatja a fa Maneru-t, és elosztja Önt a hülye külföldiek között, akik kínaiul és bennszülött kínaiul beszélnek.

2. Megtanulják mondani ", sem hao". "Nor Hao" (transzkripció [nǐ hǎo]) szó szerint azt jelenti, hogy "te jó", és ez egy általános üdvözlő mondat. Azt mondhatjuk, hogy a kézfogással egy kínai barátjával, amikor egy véletlenszerű találkozó az úton, amikor egy ismeretlen ember mellett ül egy ebédszünet és t. D. Ez a kifejezés szabadon használható minden helyzetben, amikor oroszul "Hello" vagy "Hello".

3. Ismerje meg, hogy "CE CE". A "CE CE" azt jelenti, hogy "köszönöm". Transzkripció [Xiè Xie]. A kifejezést bármilyen helyzetben használják, ha valakit szeretnél köszönetet mondani.

4. Megtanulják mondani: "khe tsi". A "BU KHE TSI" azt jelenti, hogy a "kérem" a hálából válaszolva. Transzkripció [bù kè qì].

öt. Ismerje meg, hogy beszéljen "Tai Hao Le". "Tai Hao Le" azt jelenti, hogy "kiváló / nagyon jó / finom / nagyszerű". Transzkripció [tàihǎole]. Ahogy azt kitalálod, ez a kifejezés nagyon sok helyzetben szólhat: például amikor valaki beleegyezik, hogy újra találkozunk, vagy valaki ad egy névjegykártyát és t. Ns.

6. Megtanulják mondani "Lee". Ez egy rendszeres válasz egy bókra, beleértve a házastárs / kamerád által készített bókot. Ne válaszoljon a "CE CE" kifejezéssel (köszönhetően) - a kínai nem mondják így. Ehelyett válaszoljon "ha" (transzkripció [nǎli nǎli]).

7. Ismerje meg a nevét kínai nyelven. Kérdezd meg a kínai barátaidat, hogy kiejtsd a nevét kínaiul, és gyakoroljam. Aztán, amikor találkozik egy ismeretlen kínaiul, bemutathatod: "Jiao [az Ön neve]". "Jiao" [wŏ jiào] azt jelenti, hogy "a nevem". Például: "Saját név Ivan" kínai lesz "Jiao és Wan". Még mindig azt mondhatod, hogy "de Ming Si Shi [az Ön nevében]", ami azt is jelenti, hogy "a nevem ...".

nyolc. Beszéljen minden kifejezést kétszer. Néhány ilyen mondat, a "Lee" mellett, amely megismétlődik, kétszer beszélhetsz, mint egy igazi kínai. Például, a "Nor Hao" helyett, mondja meg nekem "Nor Hao!". A "CE CE" helyett "CE CE CE" (Megértem, hogy furcsa, de higgy nekem, így mondják az őshonos kínai). Ismételje meg a kézkád szavakat. A második kiejtéssel azt mondják, hogy a kifejezés egy kicsit csendesebb, fokozatosan megszűnt. Tehát ismét megismételjük: "NOR Hao!"," CE CE CE!- "BU KHE TSI BU KHE TSI!"", "Tai Hao Le Thai Hao Le!".

kilenc. Mondja el a "Tazzya Hao" -t a teljesítmény előtt. Lehet, hogy megkérhető, hogy mondja a kínai közönségről. Indítsa el a "Tazja Hao" kifejezéssel (transzkripció [dàjiā hǎo]), amely szó szerint lefordítható, mint "a dátum?", "Szia!- - Bárcsak mindenki jó lenne!"Vagy" jó délután!".

10. Ne hagyja ki a lehetőséget, hogy beillessze a kifejezést kínaiul. Valószínűleg, amikor a kínai beszélgetés, akkor lesz egy fordító, vagy a kínai barátod oroszul fog beszélni, de mindazonáltal próbálja meg mondani egy pár mondatot kínai nyelven, mielőtt oroszul beszélne. Ez minden más külföldiek közé tartozik, akivel a beszélgetőnő közölte, és jó benyomást fog hagyni rólad.
Tippek
- Mindig mosolyogj, amikor azt mondod. Kínában a mosoly is fontos! Ő megmutatja a Goodwill-t, így mosolyog!
- Vásárolja meg az orosz-kínai kifejezést. Ez állt, hogy nem tanította meg az összes kifejezést, amit használhat. Ezért, ha akarsz, akkor vásároljon egy kis kifejezést, és tanuljon még néhány kifejezést.
- Judit. Mindig vicc, ha van lehetőség. Humor - egy pozitív sztereotípia része a nyugatról. A nyugati lakossághoz képest a kínaiak gyakrabban komolyan, de szeretik a külföldieket humorérzékkel. Tehát támogatja ezt a pozitív nézetet, különösen, ha beszédet mondasz. Ügyeljen arra, hogy készítsen néhány viccet, a kínaiak eltűnhetnek, ha túl komolyan és az üzleti életben viselkednek. Azonban ne túldobja a vicceket, különben furcsa lesz.
Figyelmeztetések
- Ez a cikk csak a mandarin kínaira vonatkozik.Használja ezeket a kifejezéseket csak akkor, ha győződjön meg arról, hogy a kínai barátja megismeri a mandarint. Nem felelnek meg, ha a YUE-hez (kantoni kínai) beszél. Kantoni - egy másik kínai nyelvjárás, amely teljesen más hangzik. Beszélgetés kantoni mandarinnal, akkor hülye leszel. A kantoni-i sok szó teljesen más jelentése van, így nem érti!
- Ne válljon fel, próbálja megmutatni, hogy nem érti. Ennek a gesztusnak nincs kínai kultúrája. A kínai félreértést okozhat.
Amire szükséged van
- Orosz-kínai kifejezés. Alkalmas minden olcsó fractebook. Köszönöm neki, hogy sok mondatot tanulhat.
- Gyermekbarát vagy tanár beszélő mandarin. Ha már van egy ismerős kínaiod, akkor kérje meg, hogy segítsen a kínai nyelvtanulásban.