Hogyan lehet búcsút mondani olaszul
A leggyakoribb módja, hogy közvetlenül azt mondják, búcsút az olasznak, hogy azt mondja: "Arrivederci!". Azonban a körülményektől függően, amikor elválik, akkor más kifejezéseket is használhat, amelyek szintén megfelelnek, vagy akár alkalmasabbak.
Lépések
1. módszer 3:
Alapvető búcsútegy. A legtöbb esetben mondjuk "Arrivederci". Ez a leginkább egyértelmű módja annak, hogy mondjam "viszontlátásra" olaszul. És bár valójában informális búcsút, elfogadható lesz a túlnyomó többségi helyzetekben.
- "" "" "" "Kiejtése" A-ri-ve-der Chi"
- Szigorúan beszélő, szótag "Ci" Érettségi "Arrivederci" Ez az informális szó. Ez azonban olyan közös kifejezés, amelyet nemcsak bármilyen barátságos légkörben, hanem ismeretlen vagy idősebb emberekkel folytatott beszélgetést is használhat.

2. A hivatalos helyzetben fogyaszt "Arrivederla". Ez egy másik közvetlen módja annak, hogy mondjam "viszontlátásra" Olaszul azonban formálisabb, mint "Arrivederci". Lehet, hogy gyakran nem kell használni, de még mindig érdemes tudni.
3. módszer 3:
Egyéb szabványos árakegy. Az informális beállításban használja "Szia". És bár "Szia" - Ez egy népszerű módja annak, hogy köszönni, így búcsúzni, olasz, vegyenek meg azok számára, akik már ismerik, és jobb nem használni, amikor kommunikál ismeretlen emberek.
- "Ciao" kifejezve Chao
- Valójában a szó "Szia" Eltűnt a kifejezésből "S-ciào vostro", Mit jelent "Én vagyok a rabszolga". Kezdetben udvarias volt, félig hivatalos módja annak: "A szolgálatodban vagyok". Napjainkban az eredeti mondatot elavultnak és egy rövid formának tekintik "Szia" A barátok és a családtagok üdvözlésének népszerű formájaként megőrzik. És mindazonáltal idegenekkel és idős emberekkel jobb, ha nem használja.

2. OBRRON: "Addio". Orosz egyenértékű szavak "Addio" lenne "búcsút / boldog út".Ez nem egy különösen gyakori kifejezés, de a legtöbb esetben nagyon fontos lehet.

3. Használja a többértékű értéket "Stai Attento". A kifejezés orosz analógja lesz "Vigyázz magadra!". Mondd meg egy személynek, hogy megmutassa gondja a jólétét.
3. módszer 3:
Búcsút a helyzet függvényébenegy. Használja búcsút a napszaktól függően. Reggel és nap lehet mondani "Buongiorno", és az esti kapcsolón "Jó estét". Közvetlenül lefekvés előtt érdemes beszélni "Dormi Bene".
- "Buongiorno" (Buon johorn) Használható üdvözlésként és időmutatóként. Az utóbbi esetben lefordítják "Jó napot" vagy "szép napot". Szó "Buon" eszközök "jó", de "Giorno" - "nap". Továbbá, hogy kifejezze ugyanazt a gondolatot, használhatja a Buona Giornata kiterjesztett verzióját (Boon-a jor-oa).
- "Buono Sera" (Boon-A SIR-A) Használható üdvözlésként és időmutatóként is. Szó "Buon" eszközök "jó", de "Sera" - "este", amelyek együtt alkotják a kifejezést "jó estét".
- "Dormi Bene" (Dor-me ben-u) Szigorúan jó éjszakát kívánunk használni. "Dormi" eszközök "alvás", de "Bene" - "Jó". Az egész kifejezést lefordítják "Aludj jól".

2. Szeretnék egy boldog utat lovagolni. Két mondat is lehet mondani, hogy kifejezni jó létesítményeket egy olyan személy, aki valahol elhagy (például nyaralás vagy nyaralás): "Buon Viaggio" és "Buone Vacanze."

3. Nyúljon fel rövid ideig. Ha egy rövid szünet után szeretnél valakit látni, kétféleképpen lehet javítani búcsút: "Presto" és "Dopo".

4. Szakadjon holnapig. Ha tudod, hogy másnap látod egymást, mondhatod "holnapig" Kifejezésekkel "Egy domani" vagy "Ci vediamo domani".

öt. Durván dobja "Sparisci!". Ez egy támadó módja annak "Ducklings / veszteség" vagy "kiment / innen" egy ember, aki fáradt téged. De mivel az udvariság, legyen óvatos a kifejezés használatával.