Hogyan kell mondani a "szép" arabul
Az arab nyelv széles körben elterjedt a Közel-Keleten és Észak-Afrikában. A legtöbb arab országban azt mondhatjuk "Jámel" (جميل) egy férfi vagy "Jameela" egy nővel kapcsolatban. Kifejezett "Maly" vagy "Zham mila", Ne feledje azonban, hogy egyes területeken ez a szó kifejezett "Ga mila".
Lépések
egy. Mond "Jámel" egy férfi vagy "Jameela" egy nővel kapcsolatban. Az arabul, ez a szó közvetlenül lefordul "szép". Kifejezett "Maly" vagy "Mil-a". Arabul íródott, mint ميل.
- Az arab nyelv néhány fuvarozója (például az egyiptomiak) kimondása "Gam" vagy "Ga-mi-la". Ne feledje, hogy egyesek olyan ítéleteket jelenthetnek Önnek, attól függően, hogy hogyan teljesíted a szót. Figyeljen óvatosan, mielőtt beszélne, és próbáld meg egyenlőnek lenni azokkal, akik körülvesznek.
- Emlékezz arra "Jámel" és "Jameela" - Ez csak az arab szavak fonetikus hasonlósága (جميل). Van egy hivatalos módja szétszedni ezeket az arab szó szerint a betűket, de akkor találkozhat több megengedhető beállításokat Latin írása: Jamila, Jamelah, Gamila, Gameela és egyéb. Ezért fontos tudni, hogy ez a szó hogyan szól.

2. Ne edd meg "Jámel" vagy "Jameela" az olyan dolgokhoz képest, amelyek csak külsőleg vannak. Amikor az arabok beszélnek "Jámel", valami többet jelentenek, mint csak "Jó megjelenés". Ez a kifejezés mély, belső szépségre vonatkozik, valami ilyesmi: "Belül / van valami szép". Tartsa tiszteletben ezt a szót és a kultúrát. Hívj valakit "Jámel", Csak akkor, ha valóban lenyűgözi a személy belső szépségét.

3. Mond "Jameela Antee" (nő) vagy "Enta jameel" (Férfi). Azt jelenti "Te / szép (aya)". Kifejezett "An-tue mal-a" (Nő) vagy "Enta mil" (Férfi).

4. Ne feledje, hogy egyes esetekben"Jameel" értékben használható "jó". Mond "Hatha Jameel" vagy "Da gameel", Ha szeretsz valamit, és azt hiszed, hogy valami jó vagy szép. Kifejezett "Ha-fh maly".